quinta-feira, 12 de maio de 2011

Cuidado com o lobo... ou com a escola de inglês que você frequenta.

Essa é sobre uma campanha da Wizard do início do ano. A história é bonitinha e tem algumas coisas legais, como:

1- Mostra que aprender inglês pode ser mais fácil e rápido do que a gente imagina;

2- Mostra que o pai, que deve ter estudado na Wizard (por isso guarda as apostilas em casa), sabe traduzir super bem um texto.




Mas.... repare bem algumas coisas:

1- O pai conta para o filho que "o caçador se escondeu na caverna e esperou o lobo ir embora". A história que o pai está lendo é a da Chapéuzinho Vermelho (pause no segundo 00:10) e a imagem da capa do livro parece ter sido tirada desse site. Mas, na história original, o caçador não se esconde numa caverna e não deixa o lobo fugir... Será que ele não aprendeu inglês direito e está traduzindo errado?? Além disso, que pai lê 95% de uma história (afinal o caçador só pega o lobo no finalzinho da história do Chapeuzinho vermelho) e larga o filho sem dormir e sem saber o fim da história?

2- O fato do menino conseguir ler em inglês só usando as apostilas não dá a entender que a gente não precisa ir à escola pra aprender outro idioma?

3- O menino lê o texto com uma pronúncia bastante errada. Se por um lado, mostra a facilidade de falar rapidamente outro idioma, por outro lado... é assim que meu filho vai falar inglês se estudar na Wizard?

Vale ainda ressaltar mais dois pontos sobre essa escola:

1- Se o público-alvo de uma escola de idiomas são pessoas que ainda não falam em inglês, porque elas têm nomes em línguas estrangeiras? O que a palavra "Wizard" significa para quem só fala em português??

2- O slogan da Wizard é "Você bilíngue", ou seja, "Você falando dois idiomas". Mas a escola ensina sete idiomas. O slogan parece ser menos abrangente que o escopo de atuação da empresa, não?

Nenhum comentário: